La sociedad actual se mueve en el frenesí de la comunicación y el intercambio constantes. Cada vez son más las personas interesadas en moverse, viajar, cruzar fronteras y conocer nuevas culturas y formas de vida. Y cada vez son más las facilidades logísticas, los medios y los recursos de que disponen para hacerlo (conexiones aéreas, marítimas, terrestres, etcétera). Así pues, y a pesar de la rigurosa crisis económica, la gente no se resigna a quedarse en casa y se anima, cada vez más, a marcar un destino en el mapa y a elegir un medio de transporte para poder cumplir el deseo de viajar.
De esta manera, el intercambio constante de turistas obliga a los sectores económicos más diversos (restauración, comercios, agencias de viajes, intermediarios de todo tipo …) a resolver los problemas creados por la necesidad de comunicarse, a abrirse a nuevos sectores turísticos o a renovar constantemente la confianza de los que ya existían. En otras palabras, a vender el país de destinación tal como querrían verlo los países emisores de turismo. Y a hacerlo de una manera divertida, atractiva y convincente. En las Islas Baleares, por ejemplo, existen dos sectores turísticos consolidados, el inglés y el alemán, junto con otros de emergentes, como el francés, el italiano o el ruso.
La traducción adaptada al público no es característica de un solo sector, pero está muy presente en los relacionados con el turismo ya que la forma de atraer al público es diferente según el país. Por este motivo, adaptamos el equipo de Max Traducciones asignado a cada proyecto para que el mensaje sea transmitido adecuado a cada mercado.
Por otra parte, ponemos a disposición de nuestros clientes nuestros conocimientos en nuevas tecnologías adaptadas a la traducción y gestión Web y redes sociales. Diseñamos productos de comunicación multilinngüe prácticamente a medida de las necesidades de cada hotel, o restaurante u organismo que lo requiera.
Entre los clientes que han depositado su confianza en nosotros contamos con Air France, Amadeus, o NH Hoteles.
La traducción turística tiene precisamente el objetivo de satisfacer la demanda informativa de estos mercados emisores de turismo, en la lengua del país de origen y en la del país de destinación. Y todo ello para venderlo, de la manera más dinámica y atractiva posible, a aquellos que deciden acudir a él.
En Max Traducciones somos conscientes de las necesidades que genera este flujo constante de turistas y viajeros, cada vez más masificado, pero, también, cada vez más exigente; y, en este sentido, ofrecemos una serie de servicios de traducción orientados a mejorar las condiciones de la promoción de las destinaciones turísticas, poniendo a los traductores profesionales más cualificados al servicio de nuestros clientes.